FSZK
IISE PROJEKT
FSZK

Címlap
IISE bemutatása
Partnerek
Közreműködők
Tréninganyag
Quick guide
Hírek
Képzések
Kapcsolat

A tréninganyag tartalma

1. Bevezetés

  • általános tolmácsolási ismeretek, példák nemzetközi szituációkra,
  • főbb fogalmak, munkamódszerek

2. Kultúra és kommunikáció

  • nyelvi elemek, kommunikációs hibák, hozzáállás

3. Team-tolmácsolás

  • definíciók, "mit? hogyan?", önértékelés

4. Felkészülés

  • az esemény előtt (tippek)
  • háttérinformációk
  • felkészülés a szövegből
  • csapatépítés

5. Az esemény alatt és után

  • tolmács-láncok működése (halló és siket tolmács, forrás megszakítás, visszajelzés)

6. Checklistek

  • szervezőknek, előadóknak, tolmácskoordinátornak, tolmácsoknak
7. Általános tudnivalók a projektről

Az egyes témakörök végén gyakorlati feladatok segítik a tréninganyag elsajátítását, és önellenőrzésre is lehetőség van, hiszen a feladatok megoldásait is tartalmazza a tréning anyaga.

A TRÉNINGANYAG FELHASZNÁLÁSÁNAK MÓDJAI:

  • egészben vagy részben kiragadva egyes fejezeteket, feladatokat
  • beépítve a tolmácsok oktatásába, vagy továbbképzéskén
  • pár órában, napban, vagy hosszabb időtartamra beosztva
  • tolmácsok, oktatók, nemzetközi események szervezői részére
  • trénerrel vagy önállóan

Az oktató DVD-n egy, végzett tolmácsok részére készült, kétnapos kurzus mintája tekinthető meg.

A projekt az Európai Bizottság támogatásával valósul meg.